Coercion in the broad and narrow sense

PM Abe's artificial definition of "coercion" is making this issue even more confusing. A blog pointed it out.

Abe didn't deny coercion in the broad sense, i.e., the coercion or deception by contractors of the Army. He denied the coercion in the narrow sense, i.e., kidnapping of women by the Army officials. NYT and other media confused this definition.

This bizarre definition came from an effort to make Abe's denial of coercion in the past consistent with Kono statement. So it is understandable for western media was confused. But some reporter, for example Onishi of NYT, seems to have misinterpreted it intentionally to make his article more sensational.

Comments

Popular posts from this blog

U.S. State Department says "JK business" is human trafficking

NYTimes congratulates Park Yu-ha who denied "sex slaves"

Norimitsu Onishi, a liar